"The old man's comforts and how he gained them (Robert southey 1774-1843)
"Está velho, pai william", disse o moço admirado,
As mechas que inda restam, todas grisalhas estão;
É vigoroso, pai william, um robusto ancião;
Agora, se permite, eu lhe pergunto a razão"
"Nos meus tempos de juventude", pai william respondeu
"Lembrava que a mocidade depressa iria passar,
E de minha saúde e vigor sempre tratei de não abusar,
Para que no futuro não me viessem a faltar."
"Está velho, pai william", disse o moço admirado,
"E os prazeres se vão quando a juventude termina.
No entanto não lamenta os dias do seu passado;
Agora, se me permite, eu lhe pergunto a razão."
"Em meus tempos de juventude", pai william respondeu,
"Lembrava que a mocidade não poderia durar;
No futuro pensava, em tudo quanto fazia,
Para que meu passado nunca viesse a lamentar."
"Está velho, pai william", disse o moço admirado,
"E a vida por certo está a celeremente a passar;
É alegre, e sobre a morte conversa de bom grado,
Agora, se me permite, eu lhe pergunto a razão."
"Sou alegre, meu rapaz", pai william respondeu,
"E a causa eu lhe conto, com toda a sinceridade;
Eu sempre lembrava de Deus na minha mocidade!
E Ele, até agora, não esqueceu minha idade."
Lembra-te também do teu Criador nos dias da tua mocidade, antes que venham os maus dias, e cheguem os anos dos quais venhas a dizer: Não tenho neles contentamento;
Eclesiastes 12:1
Comentários
Postar um comentário